About us Services Main clients Contact us Estimates
Best Version
About us Phrase

Creemos que traducir de un idioma a otro, no es simplemente comprender el significado de las palabras en su versión oral o escrita. Hablar un idioma es entender el pensamiento del cual surgen los términos y sobre el cual se apoyan.

Un idioma diferente implica una cultura diferente y en Bestversion, la conocemos.
Por eso, todas las traducciones son revisadas por profesionales nativos, es decir, cuya lengua madre es aquella a la que el texto fue traducido (idioma meta). Esto garantiza la calidad de la traducción.

 

Adecuamos la versión de la traducción al lenguaje utilizado en cada región, ajustando las particularidades del idioma a un país concreto, como en los casos del inglés británico o estadounidense, el castellano utilizado en diferentes países de habla hispana o el portugués de Brasil o Portugal.

Diez años de trayectoria hacen de Bestversion una empresa de traducción de máxima confiabilidad.

Myriam Boclin
 
  quienes somos | servicios | clientes | contáctenos | presupuestos
Country
Grupo KPR    
English